| fluchen wie ein Kesselflicker | swear like a trooper |
| fluchen wie ein Bierkutscher | swear like a trooper |
| fluchen wie ein Seemann | swear like a trooper |
| fluchen wie ein Landsknecht | to swear like a sailor to swear like a trooper to talk Billingsgate |
| Rauchen wie ein Schlot | smoke like a chimney |
| rauchen wie ein Schlot | to smoke like a chimney |
| flach wie ein Pfannkuchen | flat as a pancake |
| kreischen wie ein Esel | bray |
| reden wie ein Wasserfall | to run off at the mouth to talk nineteen to the dozen to talk one's head off |
| schlafen wie ein Murmeltier | sleep like a log |
| besuchen Sie uns gerne wieder | come again |
| fressen wie ein Scheunendrescher | eat like a horse |
| schreien wie ein Esel | bray |
| heulen wie ein Schlosshund | to cry a river |
| saufen wie ein Loch | drink like a fish |
| schlafen wie ein Stein | sleep like a log |
| Kesselflicker | tinker |
| Flüchtlingswelle | wave of refugees |
| besuchen Sie uns baId wieder | come again |
| brauchen Sie Hilfe? | do you need help |